-
1 сирене
ср fromage m; българско сирене fromage blanc. -
2 небит
прил (за мляко, сирене) crémeux, euse; entier, ère; небито сирене fromage entier. -
3 гудеть
bourdonner vi ( о колоколе); vrombir vi (о жуке, самолёте); hurler (придых.) vi (о сирене, ветре); corner vi, klaxonner vi ( об автомобиле)гудо́к гуди́т — la sirène de l'usine hurle
ве́тер гуди́т в трубе́ — le vent hurle dans la cheminée
••у меня́ в уша́х гуди́т — j'ai les oreilles qui tintent ( или qui sifflent)
* * *vgener. bourdonner, faire tut, tinter, vrombir, gronder, ronfler, sonner, corner (об автомобиле), striduler (о моторе) -
4 зареветь
1) se mettre à mugir ( о быке); hurler vi ( о сирене); vrombir vi ( о моторе)2) ( заплакать) разг. éclater vi en sanglots -
5 вкусвам
гл 1. (за ястие) goûter (un mets); (за вино и питиета) déguster (des vins, des boissons); (за сирене) sonder (un fromage); 2. goûter de (а) qch; manger un petit morceau (d'un mets), boire une petite gorgée (d'un liquide). -
6 грудка
ж 1. бот tubercule m; 2. диал (бучка) morceau m, motte f; грудка сирене un morceau de fromage; грудка масло une motte de beurre. -
7 овчи
прил 1. de brebis; de mouton; овче мляко lait de brebis; овче сирене fromage de brebis; овча кожа peau de mouton; овче месо viande de mouton; 2. en peau de mouton; овчи калпак bonnet en peau de mouton; овчи кожух veste en peau de mouton а овча покорност caractère mouton. -
8 отлежавам
гл (за вино, сирене и др.) vieillissement (des vins). -
9 отлежал
прил (за вино, сирене и др. под.) vieux, vieil, vieille; отлежало вино vieux vin. -
10 отцеждам
гл égoutter; отцеждам сирене (mettre а) égoutter des fromages; отцеждам се s'égoutter. -
11 саламурен
прил saumuré, e; саламурено сирене fromage blanc saumuré. -
12 топен
прил fondu, e; топено сирене fromage fondu; топено масло beurre fondu. -
13 холандски
прил hollandais, e; néerlandais, e; de Hollande, des Pays-Bas; холандски език la langue néerlandaise; холандско сирене fromage de Hollande. -
14 цедачка
ж passoire f, filtre m; за чай passoire а thé, passe-thé m; кафениче с цедачка cafetière а filtre; за супа (за мляко) passe-bouillon m, passe-lait m; цедачка за сирене étamine f, clayon m. -
15 червейче
ср 1. умал petit ver m; (в храна) mite f; ver m; червейче в месо asticot m; червейче в сирене mite de fromage; 2. (лавра, личинка) larve f, apode m. -
16 шупла
ж porte f; (в метал) soufflure f, paille f; (в хляб, сирене) њil m.
См. также в других словарях:
Дэдпул — Кадр из комикса Deadpool #900 Художник Роб Лифилд История публикаций Издатель Marvel Comics Дебют New Mutants #98 (февраль 1991) … Википедия
Дедпул — Дэдпул История Издатель Marvel Comics Дебют New Mutants #98 (февраль 1991) Автор(ы) Фабьен Нисиеза, Роб Лифелд Характеристики Псевдонимы Джек, Уэйд Уилсон, Митрас, Питер Паркер, Хобгоблин, Джонни Сильвини, Тхом Круз, Алый Псих, Хийоносаке («Волк… … Википедия
Feta-Art — Feta der Salzlakenkäse aus Schafsmilch von griechischen Festland Feta Salzlakenkäse (selten auch als Weiß Laken Käse bezeichnet) ist ein Käse, der in S … Deutsch Wikipedia
Salzlakenkäse — Feta der Salzlakenkäse aus Schafsmilch vom griechischen Festland … Deutsch Wikipedia
Schipkakäse — Feta der Salzlakenkäse aus Schafsmilch von griechischen Festland Feta Salzlakenkäse (selten auch als Weiß Laken Käse bezeichnet) ist ein Käse, der in … Deutsch Wikipedia
Cherni Vit (cheese) — External images Photo of Cherni Vit green cheese ready for consumption Cherni Vit (Bulgarian: „Черни Вит“) is a … Wikipedia
Sirene — Infobox Cheese name = Sirene othernames = country = Bulgaria, Macedonia regiontown = N/A region = town = source = Cows, originally goats pasteurised = Depends on variety texture = Depends on variety fat = protein = dimensions = weight = aging =… … Wikipedia
Feta — Infobox Cheese name = Feta othernames = country = Greece regiontown = N/A region = town = source = Sheep (≥70%) and goat per PDO; similar cheeses may contain cow or buffalo milk pasteurised = Depends on variety texture = Depends on variety fat =… … Wikipedia
Strandzha dialect — The Strandzha dialect is a dialect of the Bulgarian language, member of the Rup or Southeastern Bulgarian dialects. The present range of the dialect includes the Bulgarian part of Strandzha. In the past, the dialect was spoken on a much larger… … Wikipedia
Новгород-Северск — уездный город Черниговской губернии, при реке Десне, под 52° сев. шир., почти на пересечении его с 3° меридиана от Пулкова. Абсолютное возвышение места 100 саж. над ур. моря; высота над рекой (уровень р. Десны 57,5 саж.) 42,5 саж. Н. Северск… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
развы́ться — воюсь, воешься; сов. 1. разг. Начать выть всё сильнее и сильнее. С вечера, чуть стемнело, развылись собаки; сидели на перекрестках, за воротами изб, на площади возле церкви и выли. Сергеев Ценский, Бабаев. | О ветре, гудке, сирене и т. п.,… … Малый академический словарь